Рассылка

Подпишитесь на рассылку, и вы всегда будете в курсе последних событий

ВЕТЕР

Ветер (англ. wind) — 1) движение, поток воздуха в атмосфере, обычно в горизонтальном направлении. Например, порывистый ветер; слабый ветер; западный ветер; поднялся ветер; дуновение ветра; попутный ветер. 2) направление, указывающее на источник чего-либо. Например, ясно, откуда ветер дует, т.е. понятно, кто побудил действовать определённым образом. 3) газы, образующиеся в желудке или кишках. См. Ветры.

Иное написание: Ветр. У А.С. Пушкина: «Попутный веет ветр. – Идёт корабль, – Во всю длину развиты флаги».

Пословицы: Кто сеет ветер, тот пожнёт бурю (англ. sow the wind and reap whirlwind). Собака лает — ветер носит (англ. The dog barks — the wind carries). Вей по ветру, а впротив (а всупротив) глаза запорошишь, с силою не спорь. Выше ветра головы не носи, не забывайся. С ветра пришло, на ветер и пошло. За ветром в поле не угоняешься Ведрами ветра не смеряешь. Спроси у ветра совета, не будет ли ответа? Кто ветром служит, тому дымом платят. Против ветра не надуешься. Не верь ветру (коню) в море (в поле), а жене на воле (в доме). На ветер надеяться, без помола быть. От хозяина чтоб пахло ветром, от хозяйки дымом. Ветры дули, шапку сдули, кафтан сняли, рукавицы сами спали так говорят о пьянчуге. Не подуйте на нас холодным ветром – будьте милосердны, будьте добры. На ветру хорошо блох ловить. Ветер взбесится, и с бобыльей избы крышу сорвет.

Слово образовано от древнерусского въти – веять. В древнерусском и старославянском языках — ветрь. Общеславянское — vetrъ.

Слово «ветер» вошло в состав русского языка не позднее XI в. и обозначает «движущийся поток воздуха». При помощи суффикса -tr- употреблялось в качестве наименования славянского бога ветров. Похожие слова можно встретить в таких языках, как литовский (vetra — «буря»), древнеиндийский (vatas — «ветер»). В болгарском – вя́тър, украинском – вiтер, сербохорватском – вjе̏тар, словенском – vȇter, чешском – vítr, словацом – vietor, польском – wiatr, нижнелужицком – wjetš. Название ветра в его проявлениях можно найти в литовском vė́tra «буря», vė́jas «ветер», древнепрусском wetro «ветер», латышском vę̃tra «буря, непогода», древнеиндийском vā́tas «ветер», авестийском vā́ta- «ветер», древнеиндийском vā́ti, vā́yati «веет, дует», других языках.

Значение стихии отмечается 15 июня – это Всемирный день ветра (Global Wind Day), установленный ООН в 2007 г.

Ветер вызывается неравномерным распределением атмосферного давления и всегда направлен от высокого давления к низкому.

Характеризуется скоростью и направлением.

Скорость ветра обозначается в м/с, км/ч, в узлах, а также приближённо в баллах. Данная стихия имеет свои степени измерения, начиная со времени парусного мореходства, – это шкала Ботфорта. Согласно ей, кроме всем известных шторма и штиля, существует третий – так называемый «чистый ветер», который дует между 8 и 10 м/с. На территории РФ ветер занесен в ГОСТ, ориентируясь на который им может называться тот поток воздуха, дующий с силой не меньше 0,6 м/с.

Установлено, что ветер бывает вертикальным. Однако из-за смены траектории движения такой ветер очень сильно теряет в скорости.

Самый опасный и грозный поток воздуха бушует в Антарктиде. Все дело даже не в его быстроте (около 60 километров в час). Его мощь проявляется в сочетании с шестидесятиградусной влажной стужей. Удивительно, что именно там в таких нечеловеческих условиях императорский пингвин высиживает свои яйца.

В Солнечной системе самым быстрым ветром обладает планета Нептун, где скорость стихии достигает 2200 км в час!!

У В.И. Даля приводится обширная классификация ветров. По силе своей ветер бывает: ураган, бора (на Кавказе), шторм, буря (обычно с бурей соединены гроза и дождь), жестокий, сильный, ветрища: средний, слабый, тихий ветер или ветерок, ветерочек, ветерец, ветришка; по постоянству силы: ровный, порывистый, шквалистый или голомянистый, ветер духами; по постоянству направления: пассатный или полосовой; постоянный, вондулук; изменчивый, шаткий или переходный; смерч, вихорь или заверть, т.е. круговой. По направлению вообще, ветры именуются странами света, для чего овидь делится на 32 части, по осьми  в  четверти  (см. компас, матка). На устьях рек, принято вообще два главных вида ветров: морской, моряна, нагон, назовой, и береговой, матерой, горыч, сухмень, сгон, выгон, верховой. Русский ветер – дующий с Руси. Например, ветер с Руси потянул. Русский ветер тепла принёс. На Белом море и на Севере называют ветры: сивер, север, на Юге – лето, летний, летник, на Востоке – всток. На Западе – запад. Ещё названия ветров – полуночник, заморозник или рекостав, обедник, глубник, голоменник, в Коле побережник. Ветры – шалоник в Мезени, паужник. Промежные страны или ветры называются там межниками, и обозначаются словами: стрик и меж, например, в СВ четверти: север стрик севера к полуночнику, меж севера полуночник, стрик полуночника к северу, полуночник, стрик полуночника ко встоку, меж всток полуночник, стрик встока к полуночнику, всток. Ветры на Онеге: продольный или столбище, ребровский, всток, всточный, средний, галицкие ерши, шалоник, На Ильмене: спверяк, зимняк, мокрик, подсеверяк, шалонак. На Селигере: север, полуден, всток, запад, меженец, межник, зимняк, мокрик, крестовый запад. На Псковском озере: северик, полуденник, теплик, В; запад,. сточей (всточий), мокрик. На Волге: хилок или сладимый, моряна, гнилой, вешняк, горыч, нагорный, луговой. На Каспийском море компас рыбаковфлотский, т.е. голландский. На Байкале: север или гора, полуденник, всток, култук, баргузин, горный, горыч, горыня, глубник, шелоник. На Дунае: полночь, полуденка, карасль, обаза. Вологда – белозер. По направлению ветра в паруса: фордак, фордевинд, прямой, в корму, обетонь; попутный: поветерь, бакштаг, полный; поперечный: поперечень, галфвинд, полветра, боковой, покачень, колышень; косой, бейдевинд, круть, крутой, рейковый, покосной, беть, битезь; встречный; противень, противный, в лоб, лобач, лобовой.

Ветер в голове (англ. he is a giddy-pate, he is a thoughtless fellow, he is a featherbrain) — о пустом, легкомысленном человеке.

Cлова на ветер (англ. talk at random, speak idly, waste one's breath) — говорить что-либо безответственно, не подумав.

Подбитый ветром — 1) (англ. empty-headed, frivolous) о легкомысленном, пустоголовом человеке. 2) (англ. light, flimsy) об одежде без подкладки; о слишком лёгкой верхней одежде, не соответствующей сезону.

Как ветром сдуло (англ. he disappeared in a split second) — исчез с мановение ока.

Каким ветром? (англ. what brings you here?) — откуда ты взялся? откуда появился?

Куда ветер дует (англ. see which way the wind blows) — иметь способность определять главное направление; мгновенно переориентироваться.

До ветру (англ. take a leak, do number one) — по естественной нужде.

Пойти до ветру – справить нужду на природе.

Ищи ветра в поле — невозможность определить точное местоположение.

Бросать деньги на ветер — безрассудно тратить.

На семи ветрах — в месте, открытом всем ветрам.

Держать нос по ветру – приспосабливаться к обстоятельствам, безпринципно меняя свои убеждения, своё поведение.

По одной версии, выражение пришло из речи моряков. В морском лексиконе первоначально имелся в виду нос корабля, так как нельзя отправляться в плавание при дующем в нос корабля ветре. По другой версии – оборот отражает особенности поведения собак.

Откуда ветер дует – знать, где находится источник силы, воздействия, угрозы.

На ветер – бросать слова на ветер – давать пустые обещания.

Звёздный ветер — стационарное истечение вещества из атмосферы звезды в окружающее пространство, наблюдается у звёзд любой массы и на всех стадиях их эволюции.

Звёздный ветер следует отличать от катастрофических выбросов газа, например при взрывах новых и сверхновых звёзд.

Солнечный ветер — поток плазмы, распространяющийся во все стороны от Солнца вплоть до границ гелиосферы.

За пределами границ этот поток ослабевает и теряется в межзвёздной среде.

Роза ветров — графическое изображение, которое характеризует в метеорологии и климатологии режим ветра в определённом месте, исходя из наблюдений, проводимых в течение многих лет.

Назначение розы ветров заключается в определении направления, в котором дует ветер, согласно окружности горизонта.

Понятие также расшифровывают, как морская роза, используемая в первых навигационных картах.

Морская роза обладает четырьмя основными краями для обозначения четырёх кардинальных точек: север, юг, восток, запад.

Заверть – круговой ветер, вихрь.

Моряна – ветер, дующий с моря.

Нагон – ветер, дующий с моря и нагоняющий морскую воду в устья рек.

Сгон – ветер, сгоняющий воду с мест затопления.

Верховой – ветер, идущий по верхам деревьев и не затрагивающий низовья.

Сивер – холодный ветер на Белом море.

Летник – летний ветер.

Всток – восточный ветер.

Всточий – восточный ветер.

Полуночник – полуночный ветер.

Заморозник – ветер, приносящий морозы.

Рекостав – зимний морозный ветер, при котором замерзают реки и озёра.

Побережник – ветер, дующий вдоль берега.

Северяк – северный холодный ветер.

Северик – переменчивый северный ветер.

Мокрик – ветер вперемежку с дождём.

Вешняк – весенний тёплый ветер.

Горыч – горный ветер.

Нагорный – ветер, дующий высоко в горах.

Луговой – лёгкий тёплый ветерок, возникающий на открытом пространстве.

Култук – промораживающий таёжный ветер.

Баргузин – мощный ровный и продолжительный ветер на Байкале.

Шелоникюго-западный ветер, дующий из устья реки Шелонь. Ветер шелоник по Онеге разбойник; юго-западный ветер, опасный для судов.

Карасльюго-западный ветер в придунайских степях.

Обазасильный северо-восточный или восточный ветер на Нижнем Дунае и у западных берегов Чёрного моря.

Иное написание: Абаза, база.

Фордак – (англ. wind right aft, stern wind) — попутный ветер, по направлению совпадающий с курсом судна или, иначе говоря, ветер, дующий прямо в корму.

Фордак называют также полным ветром, а про судно, идущее в фордак, говорят: судно идёт полным ветром.

Проветерь — попутный ветер.

Покачень — лёгкий морской ветерок, силы которого хватает едва покачивать лодку.

Колышень — лёгкий ветерок, вызывающий рябь на водной поверхности.

Круть — быстрый и резкий ветер.

Вешниквесенний юго-восточный ветер.

Битезь — боковой ветер на Байкале.

Противень — противный ветер.

Лобач — ветер, дующий прямо в лицо («в лоб»).

Фордевинд – ветер, направленный в корму судна.

Левентик — ветер, который по отношению к судну, дует исключительно спереди.

Бакштаг — ветер, который по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.

Бейдевинд — косой ветер, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна составляет менее 90° (меньше 8 румбов).

Галфвинд — косой ветер, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна составляет около 8 румбов (около 90°).

Ветреный – 1) продуваемый ветрами; там, где дует ветер; обильный ветрами. Например, ветреная погода, ветреное лето; на дворе ветрено (т.е. непогода). 2) о человеке: легкомысленный, непостоянный, изменчивый. Например, ветреная молодёжь пошла.

Ветрогон – пустомеля, бахвал, легкомысленный человек.

Откуда ветер дует – сразу ориентироваться и приспосабливаться под того, кто обладает властью.

Не с ветра сказано – о том, что имеет под собой серьёзные факты и обоснования.

Ветер ходит – сквозит.

Пошло на ветер – улетучилось, безследно пропало. Например, все его накопления пошли на ветер.

Ветряный – основанный на ветре. Например, ветряная мельница.

Ветряный мех – устройство, нагоняющее воздух.

Ветряная рыба – рыба, провяленная на свежем воздухе.

Ветреный подхват – ломотное поражение плеча у лошади; воспаление из-за холодного ветра.

Ветровой – относящийся к ветру. Например, ветровая нагрузка.

Ветровые оконные крючки – распорные или растворные приспособления, позволяющие удерживать открытыми створки окна.

Ветривый – имеющий в основе ветер. Например, на пригорке стало ветриво.

Ветренеть – набирать ветер, усиливаться ветром. Например, ближе к вечеру стало ветренеть.

Ветрить – сушить на ветре. Например, Не ветря одежи, не убережешь её.

Ветреничать – веселиться, гулять.

Ветриться – просушиваться на ветру, обвеваться ветром, наполняться ветром. Например, флаг ветрится, т.е. развивается.

Выветрить – 1) просушить на ветру. Например, хозяйка решила выветрить одежду. 2) забыть. Например, его наставления быстро выветрились из головы.

Заветрило – начинается ветер.

Заветреть – быть обработанным ветром, становясь иссушенным и т.п. Например, его лицо заветрело, губы заветрели (иссушились). Завтрак давно ждёт тебя, поди уже заветрел!

Поветреть – усиливаться ветром. Например, на дворе поветрело.

Переветрить – вновь подвергнуть воздействию ветра. Например, всю одежду надо переветрить.

Проветрить – подвергнуть воздействию ветра; пустить свежий воздух; освежить атмосферу. Например, жилище важно всегда проветривать.

Проветриться – прогуляться на свежем воздухе.

Ветряк – устройство, использующее силу ветра, обычно для выработки электроэнергии.

Ветряная мельница – мельница, лопасти которой приводит в действие ветер.

Водяная мельница называется блин.

Ветрянка – острое инфекционное заболевание, вызываемое вирусом ветряной оспы, поражающим кожные покровы и нервную систему.

Иное название: ветряная оспа.

Болезнь получила такое название потому, что она легко передается «воздушным» путём. Её распространение происходит словно со скоростью ветра. Ребёнок может заразиться ветряной оспой, даже зайдя в лифт после больного человека.

Клинически характеризуется умеренно выраженной общей интоксикацией, везикулёзной экзантемой, энантемой и длительной персистенцией вируса в виде латентной инфекции, при активизации которой (чаще после 60 лет) протекает в форме опоясывающего лишая. Течение доброкачественное при отсутствии осложнений.

Ветрило – парус.

Ветрушка – детская игрушка с мельничными крылышками, которые начинают вертеться, если игрушку подставить под ветер.

Ветреник – 1) открытое место, где ветер иссушает почву. 2) непостоянный человек; повеса.

Ветрельник – флюгер, показывающий направление ветра.

Ветренка – форточка, а также проём в здании с целью проветривания; отдушник.

Ветряница – сушильня, простор на чердаке или высокий помост для сушки белья, для вяленья рыбы и т.д.

Ветреница – легкомысленная женщина; вертопрашка.

Ветренеть – о ветре: усиливаться, начинаться.

Ветрить – о ветре: дуть.

Ветреничать – поступать опрометчиво.

Ветроватый – тот, в ком замечена ветреность; изменчивость, легкомысленность.

Ветробой – ветролом, бурелом и буревал, лес поломанный, сваленный бурей, ветром.

Синоним: Ветролом.

Ветровялый – подвяленный в проветриваемом месте.

Обветривать – подвергнуть воздействию ветра со всех сторон. Например, у него было обветренное лицо.

Ветрогар – обветрение тела на воздухе.

Образовано по аналогии со словом загар.

Ветрогарный – весьма обветренный.

Ветродырый – щелистый, дырявый, насквозь продуваемый ветром.

Ветрожёклый – потерявший свой цвет под воздействием ветра, погодных условий (мороза, зноя) и т.п.

Ветроиспускатель – пердун.

Ветролёт – буер; парусное судно на коньках.

Ветроносный – навеянный ветром. Например, барханы образованы ветроносными песками.

Поветрие – один из всплесков изменчивой моды; то, что принесено каки-либо ветром. Например, сейчас в нашем городе поветрие такое – носить шапочки.

Сквозняк – ветер, продувающий помещение насквозь.

Обычно чреват простудами. Поэтому долго находиться на сквозняке нельзя.

Ветерок – слабый ветер.

Ветерочек – ласкательное название лёгкого, тёплого ветерка.

Подбитый ветром – без какой-либо тёплой прокладки.

Суховей – ветер, который иссушает почву.

Поделиться
Отправить
Класснуть
Вотсапнуть