БАРИН
Барин (англ. nobleman) — 1) боярин, господин, представитель высшего сословия. См. также Бояре/Боярин. 2) человек, который не любит трудиться сам и предпочитает перекладывать свою работу на других.
Пословицы: сохрани Бог от мора, от пожара да от нашего брата, как угодит в бары; Барский гнев да барская милость — равно опасны.
Барич (англ. nobleman’s son) — сын барина, а также молодой барин.
Барчук — мальчик, происходящий из барской семьи; сын барина, дворянина или помещика.
Синоним: барчонок.
Барство — 1) слой помещиков, дворян. 2) изнеженность, праздная лень, нежелание работать. 3) высокомерное и пренебрежительное отношение к людям.
Барщина (англ. unpaid labour, corvee) — 1) форма земельной ренты с использованием принудительного труда крестьян, работающих с собственными орудиями производства в хозяйстве феодала. 2) принудительный труд крестьян на помещичьей земле, бытовавший при крепостном праве.
В VII–IX вв. барщина установилась в странах Западной Европы.
В XII–XIII вв. барщина стала вытесняться оброками.
В XIV–XV вв. барщина как экономическая система изжила себя в Европе.
В XVI–XIX вв. барщина широко распространилась в России.
В России барщина отменена вместе с крепостным правом в 1861 г., но сохранилась для временнообязанных крестьян как издольщина.
Барственный — присущий барству, роскошному образу жизни.
Барский (англ. lordly) — 1) высокомерно-пренебрежительный. 2) то, что соответствует барству.
Барский цвет — светло-шоколадный; цвета кофе с молоком.
Барыня (англ. lady, nobleman’s wife) — 1) супруга, мать или дочь барина. 2) см. также Барыня. 3) см. также Барышня.
Барская барыня — прислуга, назначавшаяся из жён старших слуг — дворецких, камердинеров, дядек. Такая барыня заведовала гардеробом своей госпожи, служила посредником между господами и слугами, сообщала решения господ слугам /по 168, с. 10/.
Сидеть барином — восседать, ничего не делая.
Жить барином (англ. to live like a lord) — жить в достатке и праздности.